tany14, суть вы уловили верно, но наша ;-) проблема более глубока и обширна. Описание новых знаний, тем более принципиально новых, требует создания адекватного понятийно-терминологического аппарата на соответствующей базе знаний\данных, т.е. языка. Иначе невозможен перевод, трансляция с нового языка на существующие без искажений. Интерпретации работают на системе соответствия, аналогий смыслов, что также может привести к принципиальным искажениям. В большинстве случаем весь "сыр-бор" между апологетами и оппонентами возникает именно из-за неправильного перевода или интерпретации. Не зря же бог наказал людей Вавилонским столпотворением... Так было положено начало информационным войнам... ;-)
Трансляторы и интерпретаторы
Описание новых знаний, тем более принципиально новых, требует создания адекватного понятийно-терминологического аппарата на соответствующей базе знаний\данных, т.е. языка. Иначе невозможен перевод, трансляция с нового языка на существующие без искажений. Интерпретации работают на системе соответствия, аналогий смыслов, что также может привести к принципиальным искажениям.
В большинстве случаем весь "сыр-бор" между апологетами и оппонентами возникает именно из-за неправильного перевода или интерпретации. Не зря же бог наказал людей Вавилонским столпотворением... Так было положено начало информационным войнам... ;-)